Leute, es ist 2019.
Englisch ist Weltsprache - Deal with it.
Leute, es ist 2019.
Englisch ist Weltsprache - Deal with it.
Deal with it.
hä? Was?
Mittlerweile sprechen die meisten Menschen auf der Erde Chinesisch, als ich fordere eine Chinesische Version der AHL Homepage!!!!!!
Sicher können heutzutage die meisten Englisch, aber ganz so abwegig, wie manche tun, finde ich den Wunsch nach Inhalten in den Landessprachen der Ligateilnehmer jetzt auch wieder nicht.
Die Seite von der Tipsport Liga ist ja z.B. auch auf slowakisch und nicht auf russisch, obwohl auch ungarische Vereine teilnehmen und viele Slowaken und Ungarn Russisch in der Schule gelernt haben
Finde es auch armselig, die Seite nicht in den 3 Landessprachen anzubieten. Da heutzutage eh jeder alles spricht, wäre es wohl auch ein leichtes entsprechend zu übersetzen.
Diejenigen hier im Forum, die Englisch quasi als Muttersprache haben, werden die Artikel sicher gerne für uns Unterbemittelten, die Englisch nicht als Muttersprache haben, ins Deutsche übersetzen, und ins Forum stellen.
Vielen Dank dafür
Finde es auch armselig, die Seite nicht in den 3 Landessprachen anzubieten. Da heutzutage eh jeder alles spricht, wäre es wohl auch ein leichtes entsprechend zu übersetzen.
Wer bezahlt dann diese Übersetzer?
Da brauchst einen von Deutsch auf Slowenisch, Deutsch Italienisch, Italienisch Slowenisch. Sind schon drei Personen, ausser du findest jemanden der alle drei Sprachen perfekt spricht und übersetzen kann.
Da ist es einfacher gleich alles auf Englisch zu übersetzen, denn das kann wirklich fast jeder. Für die anderen gibt es, wie ich schon erwähnt habe Übersetzungsprogramme.
Finde es auch armselig, die Seite nicht in den 3 Landessprachen anzubieten. Da heutzutage eh jeder alles spricht, wäre es wohl auch ein leichtes entsprechend zu übersetzen.
wenn eh jeder alles spricht brauchst es ja nicht zu übersetzen
ich denke es ist schwierig. auf der einen Seite ist die Eishockeysprache dann doch englisch, wie wodde richtig anmerkt, zumindest zu einem großen Teil. Natürlich würde es für eine gewisse Qualität der Liga sprechen , wenn man sie in den jeweiligen Landessprachen anbieten würde. wobei hier dann in den jeweiligen Übersetzungen bestimmter Bestimmungen usw immer weider Fehlerpotential vorhanden wäre. ich erinnere an die Rulebooks.
abgesehen davon glaube ich; dass auf die Liga weit größere Probleme zukommen werden, als die englischsprachige HP
Wer bezahlt dann diese Übersetzer?
Da brauchst einen von Deutsch auf Slowenisch, Deutsch Italienisch, Italienisch Slowenisch. Sind schon drei Personen, ausser du findest jemanden der alle drei Sprachen perfekt spricht und übersetzen kann.
Da ist es einfacher gleich alles auf Englisch zu übersetzen, denn das kann wirklich fast jeder. Für die anderen gibt es, wie ich schon erwähnt habe Übersetzungsprogramme.
Wenn es beim Verband an dem mangelt, wo doch alle Englisch sprechen und wohl auch die jeweilige Landessprache, dann wäre es wohl besser zuzusperren.
wenn eh jeder alles spricht brauchst es ja nicht zu übersetzen
Wenn du alles liest, steht dann dort, dass ich und auch einige andere im Forum eben nicht entsprechende Englisch-Qualitäten besitzen.
Wenn du alles liest, steht dann dort, dass ich und auch einige andere im Forum eben nicht entsprechende Englisch-Qualitäten besitzen.
Lieber Unterbemittelter ( deine Ausdrucksweise ) , wenn etwas nicht verstehst stell es hier ins forum, es wird ihnen sicher von irgendwem geholfen.
und wenn bei mir weitergelesen hättest , würdest wissen wie es gemeint war. :oldie:
abgesehen davon glaube ich; dass auf die Liga weit größere Probleme zukommen werden, als die englischsprachige HP
Magst das genauer ausführen?
Mich (und ev. andere auch) würde deine Meinung zur Zukunft der AHL schon interessieren.
Wer Übersetzungen braucht verwendet einfach das hier für Englisch und Italienisch: https://www.deepl.com/
Wesentlich besser als Google!
starting six würde mich auch interessieren was du da gemeint hast, bitte ebenfalls um Infos, gerne auch in englisch
Finde es auch armselig, die Seite nicht in den 3 Landessprachen anzubieten. Da heutzutage eh jeder alles spricht, wäre es wohl auch ein leichtes entsprechend zu übersetzen.
Diejenigen hier im Forum, die Englisch quasi als Muttersprache haben, werden die Artikel sicher gerne für uns Unterbemittelten, die Englisch nicht als Muttersprache haben, ins Deutsche übersetzen, und ins Forum stellen.
Vielen Dank dafür
ma, reah a weng. Wennst dir die Fehler in der Kleinen Zeitung oder im Kurier als Beispiel nimmst (und die sind schon von Menschen in ihrer Muttersprache verfasst) weißt du, dass es einen Redakteur gibt, der solche Machwerke verfasst und dann sollte es einen geben, der das lektoriert (damit keine Fehler mehr drin sind, die wurden aber quasi bei jedem Medium gestrichen) und darüber gibts einen Chefredakteur, der den Redakteuren sagt, wann was zu machen ist, Richtungen vorgibt etc.. Entweder du verdreifachst die Struktur für drei Sprachen (frag dich mal, ob dein Chef das in deiner Firma machen würde) oder du holst noch einen bis drei Übersetzer dazu, der/die auch noch was von Hockey versteht/en (sonst hast nämlich schnell eine "Spielverfehlung" statt einer "Spieldauerdiszi"). Das kostet Geld. Geld, dass die Fans nicht zahlen wollen, die Sponsoren und Präsidenten nicht und was rauskommt, wenn das Freiwillige machen, sieht man ja jedes Jahr aufs neue bei den Livescores auf der EBEL-Seite.
Alternativ könntest deinen Arbeitgeber fragen, ob er die einen Englisch.-Kurs fördert. Das machen Unternehmen sogar ganz gern, wenn es ansatzweise Sinn ergibt. Und sonst hilft die Volkshochschule.
oder audible
Gibt aber auch Leute, welche die Schulbildung nicht in Österreich gemacht haben.
In Osteuropa (Slowenien!), tlws. Belgien, der Schweiz und auch Südtirol, wurden/werden andere lebende Fremdsprachen unterrichtet. In Ungarn, der Slowakei und Polen (OT) kannst zB zwischen deutsch und englisch wählen.
Gibt aber für alle wie oben richtig geschrieben wurde Übersetzungsprogramme.
Sehe darin aber kein Problem.
Also in Slowenien lernen die Schüler englisch schon seit 1960, mein Vater ist z. B. 64 und der spricht fliessend englisch.
Ich mein mich betriffts ja nicht, ich kann so halbwegs englisch (zumindest versteh ich die meisten Texte so halbwegs).
Aber wenn ich in meinem Bekanntenkreis schau, da können die Leute ich sag mal über 40 Jahre, fast alle kein Englisch mit dem man Spielberichte etc. verstehen kann. Also ich versteh schon, dass es da den Ruf nach deutschen Texten gibt.
Das es sich die Liga nicht leisten kann/will verstehe ich auch. Für Betroffene ists halt schade...
Ich mein mich betriffts ja nicht, ich kann so halbwegs englisch (zumindest versteh ich die meisten Texte so halbwegs).
Aber wenn ich in meinem Bekanntenkreis schau, da können die Leute ich sag mal über 40 Jahre, fast alle kein Englisch mit dem man Spielberichte etc. verstehen kann. Also ich versteh schon, dass es da den Ruf nach deutschen Texten gibt.
Das es sich die Liga nicht leisten kann/will verstehe ich auch. Für Betroffene ists halt schade...
Bin deiner Meinung
Danke
Ich mein mich betriffts ja nicht, ich kann so halbwegs englisch (zumindest versteh ich die meisten Texte so halbwegs).
Aber wenn ich in meinem Bekanntenkreis schau, da können die Leute ich sag mal über 40 Jahre, fast alle kein Englisch mit dem man Spielberichte etc. verstehen kann. Also ich versteh schon, dass es da den Ruf nach deutschen Texten gibt.
Das es sich die Liga nicht leisten kann/will verstehe ich auch. Für Betroffene ists halt schade...
hinweis dazu, wie schon öfter: Es gibt nicht "die Liga" die sich das nicht leisten kann/will. Die Verein gestatten der Ligaverwaltung ein Budget und mit dem müssen sie auskommen. Wenn die Ligaverwaltung in einer Sitzung sagt: "Leider können wir mit diesem Budget nur eine Sprachversion anbieten (und die ist konsequenterweise englisch, weil das alle Beteiligen gleich viel oder wenig verstehen) und die Klubchefs sagen "okay, scheisse aber wir geben euch nicht mehr" dann ist das *einzig* die Verantwortung der Klubs und nicht der Ligaverwaltung. Nicht bös sein, aber das verdiente eine Klarstellung.
hinweis dazu, wie schon öfter: Es gibt nicht "die Liga" die sich das nicht leisten kann/will. Die Verein gestatten der Ligaverwaltung ein Budget und mit dem müssen sie auskommen. Wenn die Ligaverwaltung in einer Sitzung sagt: "Leider können wir mit diesem Budget nur eine Sprachversion anbieten (und die ist konsequenterweise englisch, weil das alle Beteiligen gleich viel oder wenig verstehen) und die Klubchefs sagen "okay, scheisse aber wir geben euch nicht mehr" dann ist das *einzig* die Verantwortung der Klubs und nicht der Ligaverwaltung. Nicht bös sein, aber das verdiente eine Klarstellung.
Danke für die Klarstellung. Aber um das gings mir ja gar nicht. Mir gings eher darum, daß ich beide Seiten verstehe, also die Nichtenglischkönner und die die es bezahlen müssen (Ob jetzt Vereine oder die Liga Verwaltung ist mir in dem Fall ergal gewesen).
Wer heute kein Englisch kann, der stößt im Alltag halt auf Probleme. Ist nunmal so. Aber gerade was Englisch angeht gibt es mehr als genügend Möglichkeiten, diese Schwächen ohne großen Aufwand zu beheben.
ZitatAber wenn ich in meinem Bekanntenkreis schau, da können die Leute ich sag mal über 40 Jahre, fast alle kein Englisch
Ich bin 39 und hatte in der 4. Klasse VS den ersten Englischunterricht. Also wenn jemand über 40 kein Englisch spricht oder zumindest versteht, dann liegt das in seiner eigenen Verantwortung.
hinweis dazu, wie schon öfter: Es gibt nicht "die Liga" die sich das nicht leisten kann/will. Die Verein gestatten der Ligaverwaltung ein Budget und mit dem müssen sie auskommen. Wenn die Ligaverwaltung in einer Sitzung sagt: "Leider können wir mit diesem Budget nur eine Sprachversion anbieten (und die ist konsequenterweise englisch, weil das alle Beteiligen gleich viel oder wenig verstehen) und die Klubchefs sagen "okay, scheisse aber wir geben euch nicht mehr" dann ist das *einzig* die Verantwortung der Klubs und nicht der Ligaverwaltung. Nicht bös sein, aber das verdiente eine Klarstellung.
Ist das offiziell bestätigt oder nur eine Meinung/Vermutung von dir?
Ich wäre davon ausgegangen, dass das Budget "der Liga" durch Beiträge der Verbände (ÖEHV, FISG, HZS), Startgelder (und andere vorgeschriebene Beiträge) der Vereine und ligaweite Sponsoren aufgebracht wird. Muss "die Liga" für jeden Posten, für den sie Geld ausgeben will, bei den Vereinen betteln gehen?
Wer heute kein Englisch kann, der stößt im Alltag halt auf Probleme. Ist nunmal so. Aber gerade was Englisch angeht gibt es mehr als genügend Möglichkeiten, diese Schwächen ohne großen Aufwand zu beheben.
Ich bin 39 und hatte in der 4. Klasse VS den ersten Englischunterricht. Also wenn jemand über 40 kein Englisch spricht oder zumindest versteht, dann liegt das in seiner eigenen Verantwortung.
Mein Vater ist 48, und hatte kein Englisch in der Schule. Meine Mutter 47, die hatte Englisch, dann eine Lehre gemacht, und ab dann nie wieder im Leben intensiver Englisch gebraucht (Damals gab's ja A und B Zug in der HS). Solche Personen gibt es viele.
Ich bin 44 und kann eigentlich ganz gut englisch, hatte es aber erst ab dem Gymnasium, in der VS gabs das damals noch nicht. Und ich kenne viele in meinem Alter die auch gut bis sehr gut englisch können, ist aber wohl auch eine Frage der Bildung! In der Hauptschule wurde da ja eher nicht so darauf geachtet...
Aber heute ohne Englisch, wie schaut man da zb Youtube Videos...
Hab zwar kein Problem mit Englisch aber es ist irgendwie schon komisch dass man einen Bericht über z. B. VEU-Bregenzerwald dann nur in Englisch hat. Ich nehm mal an der wird eh von jemandem auf Deutsch verfasst und dann übersetzt. Also könnte man ja immer die Originalsprache dazugeben.
red_power gelernt haben es in Österreich die meisten aber die Übung fehlt dann Jahre später. Laufen in SLO im TV englische Filme mit Untertitel? Das "Problem" ist dass im deutschsprachigen Raum alles synchronisiert wird. Finde man merkt das stark bei den Englischkenntnissen in welchen Ländern synchronisiert wird.