1. Dashboard
  2. Artikel
  3. Mitglieder
    1. Letzte Aktivitäten
    2. Benutzer online
    3. Team
    4. Mitgliedersuche
  4. Forum
  • Anmelden
  • Registrieren
  • Suche
Dieses Thema
  • Alles
  • Dieses Thema
  • Dieses Forum
  • Forum
  • Artikel
  • Seiten
  • Erweiterte Suche
  1. eishockeyforum.com
  2. ICE Hockey League
  3. Allgemeines
  4. Orli Znojmo

25.R.: HC Orli Znojmo-KHL Medvescak Zagreb

  • MrHyde
  • 20. November 2011 um 00:00
  • MrHyde
    NHL
    • 20. November 2011 um 00:00
    • #1
    Datum: 25.11.2011
    Spielbeginn: 19:15:00
    [size=24]vs.[/size]

    [B]Zabgreber Revanchegelüste in Znojmo[/B]
    KHL Medvescak Zagreb tritt beim Auswärtsspiel beim HC Orli Znojmo zum fünften Mal in Folge in der Fremde an. Die Kroaten unterlagen dem Liganeuling beim letzten Duell in der Tschechischen Republik mit 2:8. Pascal Morency ist nach seiner Sperre wieder einsatzfähig.
    [URL='http://www.hockeyfans.at/?/channel/6/hockeyfansat/n/36822/zabgreber-revanchegelüste-in-znojmo']Bericht auf hockeyfans.at[/URL]

    Letzten direkten Duelle
    [I]Erste Bank Liga 11/12[/I]
    14.10.2011 [B]HC Orli Znojmo[/B] - KHL Medvescak Zagreb 8:2 (3:1,3:1,2:0)[url='http://www.hockeyfans.at?gcid=12214']Gamecenter[/url]
    11.09.2011 [B]KHL Medvescak Zagreb[/B] - HC Orli Znojmo 4:3 PEN (1:0,2:2,0:1)[url='http://www.hockeyfans.at?gcid=12169']Gamecenter[/url]


    Letzten Spiele von HC Orli Znojmo
    [I]Erste Bank Liga 11/12[/I]
    22.11.2011 [B]HDD Tilia Olimpija Ljubljana[/B] - HC Orli Znojmo 5:2 (2:1,1:0,2:1)[url='http://www.hockeyfans.at?gcid=12276']Gamecenter[/url]
    20.11.2011 [B]HC Orli Znojmo[/B] - Fehervar Alba Volan 19 4:3 (0:1,3:1,1:1)[url='http://www.hockeyfans.at?gcid=12271']Gamecenter[/url]
    18.11.2011 Fehervar Alba Volan 19 - [B]HC Orli Znojmo[/B] 2:3 PEN (0:0,1:1,1:1)[url='http://www.hockeyfans.at?gcid=12265']Gamecenter[/url]
    16.11.2011 [B]EC Rekord-Fenster VSV[/B] - HC Orli Znojmo 5:0 (2:0,3:0,0:0)[url='http://www.hockeyfans.at?gcid=12260']Gamecenter[/url]
    06.11.2011 HC Orli Znojmo - [B]EC Moser Medical Graz 99ers[/B] 0:3 (0:1,0:1,0:1)[url='http://www.hockeyfans.at?gcid=12255']Gamecenter[/url]


    Letzten Spiele von KHL Medvescak Zagreb
    [I]Erste Bank Liga 11/12[/I]
    22.11.2011 HK Acroni Jesenice - [B]KHL Medvescak Zagreb[/B] 0:5 (0:4,0:1,0:0)[url='http://www.hockeyfans.at?gcid=12277']Gamecenter[/url]
    20.11.2011 [B]EC Moser Medical Graz 99ers[/B] - KHL Medvescak Zagreb 5:3 (1:1,2:1,2:1)[url='http://www.hockeyfans.at?gcid=12273']Gamecenter[/url]
    18.11.2011 HDD Tilia Olimpija Ljubljana - [B]KHL Medvescak Zagreb[/B] 1:2 (0:1,1:1,0:0)[url='http://www.hockeyfans.at?gcid=12266']Gamecenter[/url]
    16.11.2011 HK Acroni Jesenice - [B]KHL Medvescak Zagreb[/B] 0:2 (0:0,0:1,0:1)[url='http://www.hockeyfans.at?gcid=12261']Gamecenter[/url]
    06.11.2011 [B]KHL Medvescak Zagreb[/B] - EC Rekord-Fenster VSV 7:1 (1:0,3:0,3:1)[url='http://www.hockeyfans.at?gcid=12256']Gamecenter[/url]

    [size=8]Sämtliche Spieldaten beziehen sich auf die Datenbank von [url='http://www.hockeyfans.at']hockeyfans.at[/url] diese Angaben erfolgen ohne Gewähr und ohne Anspruch auf Vollständigkeit![/size]
  • IVuk
    Nachwuchs
    • 24. November 2011 um 18:58
    • #2

    Ich hab ein kleines problem, und damit es jeder versteht versuche ich es zu erklären auf englisch..

    Znojmo vs Zagreb.. zagreb is not cagreb.. just a short info for the austrian commentators..

    its kind of funny how they have no problem to say Znojmo instead of Cnojmo, just watch some higlights of a game zagreb znojmo and notice how the same Z becomes different for each team.. well, somebody should tell em that.. they dont sound very professional when they say things like that.. and so i can hardly take them serious on anything they say...

    ja ein Z ist wirklich ein Z bei uns und kein C .. also nach drei jahren find ich ist genug.. also lernts des endlich.. so schwer ist es nicht.. znojmo könnt ihr aussprechen .. also nur den Z von znojmo nehmen und mit dem Z(C) von Zagreb austauschen.. und dann wird endlich zagreb zagreb und nicht mehr irgendwelcher cagreb.. tomislav canoski.. er wird dann vielleicht auch zanoski sein..

    so kommentatoren.. thank you.. thenk jü weri mach..

    kinasewich ist bei denen auch keyneysewich... ein wahnsinn..

    errinert mich an diesen fussball kommentator.. dario srna ist für ihn dario schrna.. woher hat er diesen sch nur her frag ich mich..


    ZIG ZAG

  • hockey
    CHL
    • 25. November 2011 um 11:41
    • #3
    Zitat von ivuk

    Ich hab ein kleines problem, und damit es jeder versteht versuche ich es zu erklären auf englisch..

    Znojmo vs Zagreb.. zagreb is not cagreb.. just a short info for the austrian commentators..

    its kind of funny how they have no problem to say Znojmo instead of Cnojmo, just watch some higlights of a game zagreb znojmo and notice how the same Z becomes different for each team.. well, somebody should tell em that.. they dont sound very professional when they say things like that.. and so i can hardly take them serious on anything they say...

    ja ein Z ist wirklich ein Z bei uns und kein C .. also nach drei jahren find ich ist genug.. also lernts des endlich.. so schwer ist es nicht.. znojmo könnt ihr aussprechen .. also nur den Z von znojmo nehmen und mit dem Z(C) von Zagreb austauschen.. und dann wird endlich zagreb zagreb und nicht mehr irgendwelcher cagreb.. tomislav canoski.. er wird dann vielleicht auch zanoski sein..

    so kommentatoren.. thank you.. thenk jü weri mach..

    kinasewich ist bei denen auch keyneysewich... ein wahnsinn..

    errinert mich an diesen fussball kommentator.. dario srna ist für ihn dario schrna.. woher hat er diesen sch nur her frag ich mich..


    ZIG ZAG

    Alles anzeigen

    you simply write Znojmo and pronounce Snojmo. Even for Croatians not that easy.

    ja bei keyneswich kann ich das gut verstehen, spricht von guten ökonomischen Kenntnissen des Schreiberlings - Wirtschaftsjournalist? (John Maynard Keynes)

  • Horst Adler
    EBEL
    • 25. November 2011 um 11:55
    • #4

    Hab mir das mal so erklären lassen: Z im kroatischen ist wie bei uns ein scharfes "S" --> ß, und C wie im deutschen das Z.

    Ich glaub dass das so stimmt, deshalb ßagreb und ßanoski :)


    Ist aber noch nicht bis in die Medien vorgedrungen, wie denn auch, die können ja nicht alles wissen...

  • hockey
    CHL
    • 25. November 2011 um 12:05
    • #5
    Zitat von Horst

    Hab mir das mal so erklären lassen: Z im kroatischen ist wie bei uns ein scharfes "S" --> ß, und C wie im deutschen das Z.


    Ich glaub dass das so stimmt, deshalb ßagreb und ßanoski :)


    Ist aber noch nicht bis in die Medien vorgedrungen, wie denn auch, die können ja nicht alles wissen...

    das tschechische Z spricht man wie bei uns das S aber nicht scharfes ß. das tschech. c wird bei uns wie z gesprochen z.B. Pardubice und das č wird dann bei uns als tsch gesprochen wie bei česky.
    Servus TV Reporter bitte hier mitlesen.

  • Horst Adler
    EBEL
    • 25. November 2011 um 12:19
    • #6

    Aha aha. Also das S im kroatischen ist auch wie ein normales "S" im deutschen. Das Z hingegen ein ß.

    Mit dem "hackl" drauf ist es so wie du sagst. S --> sch, Z --> SSSCCCHHHH, und C --> tsch. Wo ist der überhaupt auf der Tastatur?

  • EHF-Generalintendant
    Gast
    • 25. November 2011 um 12:40
    • #7
    Zitat von ivuk


    so kommentatoren.. thank you.. thenk jü weri mach..

    kinasewich ist bei denen auch keyneysewich... ein wahnsinn..

    errinert mich an diesen fussball kommentator.. dario srna ist für ihn dario schrna.. woher hat er diesen sch nur her frag ich mich..


    Sich über die marginal inkorrekte Aussprache von fremdsprachigen Ausdrücken so zu echauffieren ist das Allerletzte, shame on you.
    Du machst dich wohl auch darüber lustig, dass z.B. Japaner praktisch kein L aussprechen können, oder Menschen mit Englisch als Muttersprache die Umlaute kaum ausdrücken können. :thumbdown:
    Wenn man mit diesen Nuancen der Aussprache nicht aufwächst, dann hört man sie auch fast nicht, mit der Aussprache hapert's dann sowieso (č, š, und ž lassen grüßen :D).

  • VSVrulz
    Brachialpazifist
    • 25. November 2011 um 12:42
    • #8

    im slawischen sprachraum :)

  • hockey
    CHL
    • 25. November 2011 um 12:46
    • #9
    Zitat von Horst

    Aha aha. Also das S im kroatischen ist auch wie ein normales "S" im deutschen. Das Z hingegen ein ß.

    Mit dem "hackl" drauf ist es so wie du sagst. S --> sch, Z --> SSSCCCHHHH, und C --> tsch. Wo ist der überhaupt auf der Tastatur?

    ich hab's vom MS Word unter Einfügen - Symbol, oder du stellst die Tastatur auf eine andere Sprache um (nicht empfehlenswert).

  • Medo
    Gast
    • 25. November 2011 um 12:50
    • #10
    Zitat von Horst

    Aha aha. Also das S im kroatischen ist auch wie ein normales "S" im deutschen. Das Z hingegen ein ß.

    Mit dem "hackl" drauf ist es so wie du sagst. S --> sch, Z --> SSSCCCHHHH, und C --> tsch. Wo ist der überhaupt auf der Tastatur?

    Wenn du auf deinem PC die kroatische Sprache aktiviert hast findest du die šžčć-s bei den äöü-s.

  • Medo
    Gast
    • 25. November 2011 um 14:09
    • #11
    Zitat von EHF-Generalintendant


    Sich über die marginal inkorrekte Aussprache von fremdsprachigen Ausdrücken so zu echauffieren ist das Allerletzte, shame on you.
    Du machst dich wohl auch darüber lustig, dass z.B. Japaner praktisch kein L aussprechen können, oder Menschen mit Englisch als Muttersprache die Umlaute kaum ausdrücken können. :thumbdown:
    Wenn man mit diesen Nuancen der Aussprache nicht aufwächst, dann hört man sie auch fast nicht, mit der Aussprache hapert's dann sowieso (č, š, und ž lassen grüßen :D).


    Du meinst also man müsste Slawistik studiert haben um einen Hauptstadtnamen, wie Zagreb, ganz normal auszusprechen?
    So etwas ist für einen erwachsenen Menschen simpelstes Allgemeinwissen, für einen EBEL Kommentator sogar Pflicht da er ständig damit zutun hat.
    Bei Spielernamen das gleiche, es ist Teil seiner Arbeit wenn er sie denn professionell machen will.

  • hockey
    CHL
    • 25. November 2011 um 15:15
    • #12
    Zitat von Medo

    Du meinst also man müsste Slawistik studiert haben um einen Hauptstadtnamen, wie Zagreb, ganz normal auszusprechen?
    So etwas ist für einen erwachsenen Menschen simpelstes Allgemeinwissen, für einen EBEL Kommentator sogar Pflicht da er ständig damit zutun hat.


    Ein deutschsprachiger Reporter wird wohl Zagreb mit Z (deutschem Z) aussprechen (dürfen) und nicht die kroatische Form mit S, soviel sagt mein Hausverstand. Peinlicher ist's dann schon wenn er von "Pardubitsche" spricht.

  • Medo
    Gast
    • 25. November 2011 um 15:53
    • #13
    Zitat von hockey


    Ein deutschsprachiger Reporter wird wohl Zagreb mit Z (deutschem Z) aussprechen (dürfen) und nicht die kroatische Form mit S, soviel sagt mein Hausverstand. Peinlicher ist's dann schon wenn er von "Pardubitsche" spricht.

    Ich habe einen deutschen Reporter noch nie Zagreb mit Zett aussprechen gehört.
    An der deutschen Sprache liegt es sicher nicht.

  • R.Bourque
    KHL
    • 25. November 2011 um 20:47
    • #14
    Zitat von ivuk

    Ich hab ein kleines problem, und damit es jeder versteht versuche ich es zu erklären auf englisch..

    Znojmo vs Zagreb.. zagreb is not cagreb.. just a short info for the austrian commentators..

    its kind of funny how they have no problem to say Znojmo instead of Cnojmo, just watch some higlights of a game zagreb znojmo and notice how the same Z becomes different for each team.. well, somebody should tell em that.. they dont sound very professional when they say things like that.. and so i can hardly take them serious on anything they say...

    ja ein Z ist wirklich ein Z bei uns und kein C .. also nach drei jahren find ich ist genug.. also lernts des endlich.. so schwer ist es nicht.. znojmo könnt ihr aussprechen .. also nur den Z von znojmo nehmen und mit dem Z(C) von Zagreb austauschen.. und dann wird endlich zagreb zagreb und nicht mehr irgendwelcher cagreb.. tomislav canoski.. er wird dann vielleicht auch zanoski sein..

    so kommentatoren.. thank you.. thenk jü weri mach..

    kinasewich ist bei denen auch keyneysewich... ein wahnsinn..

    errinert mich an diesen fussball kommentator.. dario srna ist für ihn dario schrna.. woher hat er diesen sch nur her frag ich mich..


    ZIG ZAG

    Alles anzeigen

    I know for a fact that some guys from Servus TV read here, but still think it makes more sense to take it up with those guys directly.

    i've got no clue on how to spell "Zagreb" or "Znojmo" correctly, but as long as i can say "Zetterberg" I'm fine with myself ;)

  • MrHyde
    NHL
    • 25. November 2011 um 21:30
    • #15

    [B]Zagreb mit gelungener Revanche in Znojmo[/B]
    Der kroatische Bär steppt weiterhin! Medvescak Zagreb gab sich beim 5:1 Auswärtstriumph in Znojmo keine Blöße und bleibt mit diesem Erfolg das heißeste Team der Liga, das sich nun sogar schon auf Platz 3 gesetzt hat. Für Znaim wird es im Kampf um Platz 8 wieder eng.
    [URL='http://www.hockeyfans.at/?/channel/6/hockeyfansat/n/36841/zagreb-mit-gelungener-revanche-in-znojmo']Bericht auf hockeyfans.at[/URL]
  • dax
    Nachwuchs
    • 25. November 2011 um 23:27
    • #16

    DOMINATION!

  • IVuk
    Nachwuchs
    • 28. November 2011 um 18:04
    • #17
    Zitat von hockey

    you simply write Znojmo and pronounce Snojmo. Even for Croatians not that easy.

    ja bei keyneswich kann ich das gut verstehen, spricht von guten ökonomischen Kenntnissen des Schreiberlings - Wirtschaftsjournalist? (John Maynard Keynes)

    ----------------------------------------------------------------------------------------


    ja also wenn die kroaten Znojmo sagen dann klingt es schon wie in Österreich Snojmo... bei uns ist der Z ein deutscher S..

    und bei meisten sprachen ist der Z so..

    Kinasewich.. einfach kina wie china alpina .. und nicht keyney....... obwohl ich lachen muss wenn ich keyneysewich höre..

    Zanoski ist auch leicht eigentlich... auf deutsch wäre es Sanoschki ...


    aber ist ja nur ein kleines problem und eigentlich sehr leicht lösbar..


    und die asiaten können vielleicht manches nicht richtig aussprechen aber ihr seid keine asiaten und habt die fähigkeit es richtig auszusprechen.. was ein riesen unterschied ist zwischen den leuten die nicht können und die nicht wollen..

    Alles anzeigen

    2 Mal editiert, zuletzt von IVuk (28. November 2011 um 18:16)

  1. Datenschutzerklärung
  2. Impressum
Community-Software: WoltLab Suite™