1. Dashboard
  2. Artikel
  3. Mitglieder
    1. Letzte Aktivitäten
    2. Benutzer online
    3. Team
    4. Mitgliedersuche
  4. Forum
  • Anmelden
  • Registrieren
  • Suche
Dieses Thema
  • Alles
  • Dieses Thema
  • Dieses Forum
  • Forum
  • Artikel
  • Seiten
  • Erweiterte Suche
  1. eishockeyforum.com
  2. ICE Hockey League
  3. Allgemeines

Olympia Laibach + neue Sortierung

  • marksoft
  • 15. April 2007 um 15:45
  • red_power
    Moderator
    • 16. April 2007 um 19:26
    • #26
    Zitat

    Original von Marling
    und wie heißt FELDKIRCH auf solwenisch?

    am besten bleibt man in Österreich bei Deutsch..

    Stuhlweißenburg - Laibach kann man wenigstens aussprechen..
    Die Entwicklung der Diletantenliga ist schlimm genug..
    Zuviel beim Fussball abgeschaut?

    quo vadis hockey austriae wiedereinmal?


    Feldkirch ist einfach Feldkirch. Innsbruck und Salzburg sind auch ganz einfach Innsbruck und Salzburg (Solnograd und Inomost sind nur direkte uebesetzungen und das benutzt Heute niemand, auch nicht in die Schriftsprache). Es ist kein Wunder dass Graz, Villach und Klagenfurt auch slowenische Namen haben, alle diese Staedte liegen nicht weit weg von Slowenische Grenze. Wien war einfach die Zentrum von Monarchie und fast jede Nation hat fuer Wien seine eigene Name gehabt (Kroaten sagen z. B. Betsch, Slowenen Dunaj usw.)

  • Thomas D
    EBEL
    • 16. April 2007 um 19:28
    • #27
    Zitat

    Original von Marling
    am besten bleibt man in Österreich bei Deutsch..

    Dürfen dann wenigstens wir Kärntner noch als zweisprachiges Bundesland Ljubljana sagen :D?

    BTW: Sprichst du dann eigentlich auch von Aßling und nicht von Jesenice? Von AC Florenz und nicht Fiorentina? San Sebastian und nicht Sociedad? Fragen über Fragen ?( ...

  • avalanche
    EBEL
    • 18. April 2007 um 16:29
    • #28

    ge, des soll so bleiben wie´s ist - die österreichischen vereine so wie sich´s gehört auf deutsch (österreichisch ;)), jesenice bleibt jesenice und die anderen beiden halt auch in der jeweiligen landessprache.

    so wie beim songcontest halt :D wobei dieser bzgl. organisation wahrscheinlich noch über die ebel zu stellen ist ;(

    av.

  • Weinbeisser
    NHL
    • 18. April 2007 um 17:00
    • Offizieller Beitrag
    • #29
    Zitat

    Original von RexKramer
    Also entweder

    Olimpija Ljubljana

    oder

    Olympia Laibach würde ich sagen.

    Ich persönlich werde die 2. Variante nehmen. Nachdem ich Laibach sage und nicht Ljubljana (im Gegesatz zu Jesenice, das ich nicht Assling nenne - warum weiss ich nicht) passt das irgendwie zusammen.

    Ich vermute mal, dass die allermeisten Forumuser Prag und nicht Praha sagen aber umgekehrt Bratislava und nicht Pressburg...warum nennt man üblicherweise manche Städte beim einen (deutschen) Namen und manche beim anderen. Woran liegt das? Einfach nur ein Zufall der sich eingebürgert hat. Hat da jemand eine Theorie

    Alles anzeigen

    Vermutlich ist's wesentlich einfacher: Das Jesenice geht leicht über die "deutsche" Zunge - man muss einfach nur wissen, ob es ein "c" oder ein "tsch" ist, was ja mittlerweile schon ausgiebig geklärt wurde.

    Ljubljana ist da schon wesentlich schwieriger: Die zwei "j" nach Konsonanten sind im Deutschen völlig ungebräuchlich und deshalb wird wohl oft der Einfachheit halber auf Laibach ausgewichen.

    • Vorheriger offizieller Beitrag
    • Nächster offizieller Beitrag
  • Marling
    Gast
    • 24. April 2007 um 14:22
    • #30

    Thomas D
    sociedad ist keine stadt sondern spanisch und heisst soviel wie gesellschaft - der klub heißt real sociedad san sebastian..

    ich sags ja, man sollte bei deutsch bleiben und die städtenamen immer anfügen..

    aber in österreich heißts ja nur rapid - austria (es gibt zwar mehrere vereine die rapid und austria heißen aber die wiener kennen sich schon aus)..
    und superhund gegen wettenirgendwas..

    übrigens, gibts in solwenien eigentlich keine deutschsprechenden leute mehr? warum sagen die denn nicht die deutschen namen zu den österreichischen städten und wir sollten schon lublijana sagen, oder?

  • Thomas D
    EBEL
    • 24. April 2007 um 14:55
    • #31

    @Marling: Vielen Dank für den Hinweis wegen Sociedad, man lernt nie aus :D!

    Wer sagt aber, dass die Slowenen nicht die deutschen Namen zu den EBL-Vereinen sagen? Dass Celovec und Beljak bleiben, ist doch nur klar, sind sie doch im kärntnerisch-slowenischen Gebiet (Klagenfurt) bzw. nah dran (Villach).

    Auch international sagt man oft nur den Vereinnamen, da diese sehr bekannt sind - Beispiele: Bayern, Inter, alle NBA-, NFL- und NHL-Teams (die Mavs, die Sixers, die Bills, die Sabres ...), unvm.

    Bzgl. Sponsorangaben ist das leider im Vertrag drinnen, sodass die Moderatoren das sagen müssen. Im Stadion wirst du aber wohl zu 95 % 'Pasching' oder 'Schwanenstadt' und nicht 'Superfund' oder 'Bet-At-Home.com' hören :D ...

  • mig_69
    KHL
    • 4. September 2007 um 10:11
    • #32

    mal eine frage:

    alle schreiben jesenice(nicht aßling). die meisten schreiben szekesfehervar(nicht stuhlweissenburg). fast niemand schreibt ljubljana(sondern laibach).
    gibts dafür eigentlich einen besonderen grund?
    sind das die offiziellen klubnamen?

    ich denke ja, dass es korrekt wäre die ortsbezeichnungen in der landessprache anzugeben, da es ja doch eigennamen sind. es sei denn, der klubname lautet anders. und warum es bei verschiedenen orten verschieden gehandhabt wird versteh ich am wenigsten.


    immerhin habe ich von unseren slowenischen freunden auch noch nie gelesen, dass sie die ortsnamen beljak oder celovec ob vrbskem jezeru verwenden, und viedna oder becs habe ich hier auch noch nicht gesehen. ;)

  • Weinbeisser
    NHL
    • 4. September 2007 um 10:23
    • Offizieller Beitrag
    • #33
    Zitat

    Original von mig_69
    mal eine frage:

    alle schreiben jesenice(nicht aßling). die meisten schreiben szekesfehervar(nicht stuhlweissenburg). fast niemand schreibt ljubljana(sondern laibach).
    gibts dafür eigentlich einen besonderen grund?
    sind das die offiziellen klubnamen?

    ich denke ja, dass es korrekt wäre die ortsbezeichnungen in der landessprache anzugeben, da es ja doch eigennamen sind. es sei denn, der klubname lautet anders. und warum es bei verschiedenen orten verschieden gehandhabt wird versteh ich am wenigsten.


    immerhin habe ich von unseren slowenischen freunden auch noch nie gelesen, dass sie die ortsnamen beljak oder celovec ob vrbskem jezeru verwenden, und viedna oder becs habe ich hier auch noch nicht gesehen. ;)

    Die ganze Diskussion gabs hier schon, deswegen habe ich dein Posting drangehängt!

    • Vorheriger offizieller Beitrag
    • Nächster offizieller Beitrag
  • KönigAllerClubs
    KHL
    • 4. September 2007 um 11:11
    • #34
    Zitat

    Original von mig_69
    mal eine frage:

    alle schreiben jesenice(nicht aßling). die meisten schreiben szekesfehervar(nicht stuhlweissenburg). fast niemand schreibt ljubljana(sondern laibach).
    gibts dafür eigentlich einen besonderen grund?
    sind das die offiziellen klubnamen?

    ich denke ja, dass es korrekt wäre die ortsbezeichnungen in der landessprache anzugeben, da es ja doch eigennamen sind. es sei denn, der klubname lautet anders. und warum es bei verschiedenen orten verschieden gehandhabt wird versteh ich am wenigsten.

    immerhin habe ich von unseren slowenischen freunden auch noch nie gelesen, dass sie die ortsnamen beljak oder celovec ob vrbskem jezeru verwenden, und viedna oder becs habe ich hier auch noch nicht gesehen. ;)


    Du hast absolut recht!

    Der Verein heißt: HDD Olimpija Ljubljana
    kompletter Name inkl. Sponsor: HDD ZM Olimpija Ljubljana

    Habe marksoft bereits einmal darauf hingewiesen, er wollte es aber so lassen bzw. alles ins Deutsche übersetzen (sprich: Olympia Laibach, HK Assling)...mal sehen.

    Übrigens heißt es: Alba Volan Székesfehérvár (copy & paste)

    Vielleicht kann man das mal ändern.

  • VSVrulz
    Brachialpazifist
    • 4. September 2007 um 11:55
    • #35

    vl. reicht es auch wenn die user wissen was gemeint is und hier nicht alles aus pseudo politisch korrekten gründen verkompliziert wird...

  • Weinbeisser
    NHL
    • 4. September 2007 um 15:28
    • Offizieller Beitrag
    • #36
    Zitat

    Original von mig_69
    alle schreiben jesenice(nicht aßling). die meisten schreiben szekesfehervar(nicht stuhlweissenburg). fast niemand schreibt ljubljana(sondern laibach).
    gibts dafür eigentlich einen besonderen grund?

    Der Grund dafür ist wohl ganz einfach der, dass Aßling und Stuhlweissenburg österreichweit wohl nicht so bekannt ist, während Laibach doch ein Begriff ist.

    Den vollen Vereinsnamen HDD Olimpija Ljubljana kann man offiziell sicher verwenden. Du wirst es aber wohl keinem verübeln können, wenn er schreibt, dass er auswärts nach Laibach fährt.

    • Vorheriger offizieller Beitrag
    • Nächster offizieller Beitrag
  • marksoft
    hockeyfan
    • 4. September 2007 um 16:44
    • Offizieller Beitrag
    • #37
    Zitat

    Original von KönigAllerClubs
    ....
    Der Verein heißt: HDD Olimpija Ljubljana
    kompletter Name inkl. Sponsor: HDD ZM Olimpija Ljubljana

    Habe marksoft bereits einmal darauf hingewiesen, er wollte es aber so lassen bzw. alles ins Deutsche übersetzen (sprich: Olympia Laibach, HK Assling)...mal sehen.

    Übrigens heißt es: Alba Volan Székesfehérvár (copy & paste)

    Vielleicht kann man das mal ändern.

    Du hast recht ABER was soll ich von einem Verein halten der wie wir beide ja bereits miterlebt haben nicht mal ein offizielles Logo zu haben scheint ... Der eine meint das der andere das die einen sagen so der andere so ....

    Bei der EBEL und in der Internetadresse steht übrigens:

    ALBA VOLAN FEVITA
    Sowie
    HDD ZM OLIMPIJA

    im impressum steht anscheinend wieder was anderes ... http://www.hokej-olimpija.si/olimpija/hddol…f1?openFrameset

    Auf der "sehr gelungenen" Webseite http://89.132.148.205/albavolanfevita/ kommt man wenn man unten hinklickt auf eine andere website oben bei enter gelangt man anscheinend zur offiziellen webseite ..

    dort steht dann an dem ort wo ein Laie das Impressum sucht ebenfalls ...

    Alba Volán FeVita

    wenn ich das mit deinem vergleiche ...

    Alba Volan Székesfehérvár

    fehlt beim A auch dieser "Hatschek" oder wie das ding immer heissen möge.....

    Alles gut und schön aber alles hat seine grenzen die Fans in Österreich werden immer von

    Alba Volan
    Jesenice
    Laibach
    Red Bulls sprechen und nicht von

    Alba Volan Székesfehérvár
    HK Acroni Jesenice
    etc....


    Es hat sich bis heute auch noch niemand daran gestossen das bei Vienna Capitals das EV davor gefehlt hat oder das bei Villacher SV das EC gefehlt hat ...

    aber da es anscheinend immer wieder für Leute ein Problem darstellt habe ich die Bezeichnungen geändert, auch wenn ich noch immer nicht davon überzeugt bin das die aktuellen korrekt sind.

    So und wer kann mir nun sagen ob nun

    Alba Volán FeVita
    oder
    Alba Volan Székesfehérvár

    Richtig ist und wer kann mir sagen wenn wir gleich dabei sind ob dieser Teufel Tatsächlich das offizielle Logo darstellt.

    und wenn wir gleich dabei sind ...

    heisst es nun

    EHC Liwest Black Wings Linz

    oder wie hier beschrieben
    http://www.ehcliwestlinz.at/?cid=kontakt_webmaster

    Sportunion EHC LIWEST Black Wings Linz

    Und wenn es das 2. ist macht es tatsächlich Sinn diesen Namen zu verwenden ?


    Gleich weiter ...

    EBEL steht eigentlich für Erste Bank Eishockey Liga wir schreiben aber Erste Bank Bundesliga eigentlich auch nicht korrekt ... trotzdem hat dies anscheinend noch niemand bemängelt vielleicht weil solang Erste Bank drin vorkommt es eh allen schon bekannt ist.

    EBEL EBL etc.... ich erinnere mich an einen Mion der im TV gesagt hat Erste Bank Eishockey Bundesliga....... in dem gespräch indem es um die aufnahme von ich glaub zagreb gegangen is ...

    die Webseite lautet erstebankliga.at .......

    Und noch einer

    was ist mit HC TWK INNSBRUCK "DIE HAIE" ich finde HC Innsbruck passender...... es gab auch da bis jetzt keinen einwand ...

    • Vorheriger offizieller Beitrag
  • KönigAllerClubs
    KHL
    • 4. September 2007 um 19:18
    • #38
    Zitat

    Original von marksoft
    So und wer kann mir nun sagen ob nun

    Alba Volán FeVita
    oder
    Alba Volan Székesfehérvár

    Richtig ist und wer kann mir sagen wenn wir gleich dabei sind ob dieser Teufel Tatsächlich das offizielle Logo darstellt.


    Ich sage "Alba Volán Székesfehérvár" und nehme an, daß der Teufel das Logo sein soll, nachdem selbiger sowohl von der EBEL als auch vom ÖEHV verwendet wird:
    [Blockierte Grafik: http://www.eishockey.at/bilder/logos/alba-web.jpg]

    Deine Idee/Systematik ist voll ok. Ich finde es gut, daß wenigstens hier im Forum die Sponsoren in den Namen weggelassen werden e.g.: Alba Volán Székesfehérvár statt Alba Volán FeVita ... beim HCI und den BWL detto. Übrigens würde OLJ dann HDD Olimpija Ljubljana heissen ... ohne dem ZM. und HKJ eben HK Jesenice ...senza Acroni. Viel wichtiger erscheint mir primär, daß die Städtenamen korrekt geschrieben und nicht die eingedeutschten Versionen verwendet werden.

    Ich verstehe die (Deine) Problematik und wollte nicht nerven. Sorry mate. Danke für die großartige (und nicht immer einfache) Arbeit die Du hier im Forum leistest.

    Abschließend nun mein Vorschlag für die Channel-Bezeichnungen, analog der oben angeführten Logik:

    EC Red Bull Salzburg
    EC VSV
    EHC Black Wings Linz
    EV Vienna Capitals
    HK Jesenice
    HC Innsbruck
    EC KAC
    Graz 99ers
    HDD Olimpija Ljubljana
    Alba Volán Székesfehérvár

  • Cosmicduck
    Nationalliga
    • 5. September 2007 um 07:13
    • #39
    Zitat

    Ich finde es gut, daß wenigstens hier im Forum die Sponsoren in den Namen weggelassen werden e.g.: Alba Volán Székesfehérvár statt Alba Volán FeVita ...

    aber ist Alba Volán nicht auch ein Sponsorname? Das ist doch diese Autobusfirma?

    lg
    cosmicduck

  • mig_69
    KHL
    • 5. September 2007 um 22:53
    • #40
    Zitat

    Original von Weinbeisser

    Die ganze Diskussion gabs hier schon, deswegen habe ich dein Posting drangehängt!

    ups. danke, das hatte ich völlig übersehen.


    Zitat

    Original von marksoft

    aber da es anscheinend immer wieder für Leute ein Problem darstellt habe ich die Bezeichnungen geändert, auch wenn ich noch immer nicht davon überzeugt bin das die aktuellen korrekt sind.


    es stellte für mich kein problem dar. ich habe nur interessehalber gefragt. und gemeint war eigentlich die allgemeine schreibweise der user hier im forum, nicht die darstellung der channels.
    sorry. wenn ich diesen thread nicht komplett übersehen hätte, dann wär die frage von mir auch niemals gekommen. ;)

  1. Datenschutzerklärung
  2. Impressum
Community-Software: WoltLab Suite™